Rezept: |
Recette : |
Receta: |
|---|---|---|
Sarmale in foi de spanac ![]() Gefüllte Spinatblätter Feuilles d'épinard farcies Hojas de espinaca rellenas | ||
Zubereitung: 40' Garzeit: 40' |
Préparation: 40' Cuisson : 40' |
Preparación: 40' Cocción: 40' |
4 Port.:
| ||
250g Schweinefleisch 250g Rindfleisch 200g Reis 500g Tomaten 2 Zwiebeln 12-20 große Spinatblätter 3 Knoblauchzehen 200g Crème fraîche Butterfett (oder Butter) Pfeffer, Paprika, Salz |
250g de viande de porc 250g de viande de buf 200g de riz 500g de tomates 2 oignons 12-20 grandes feuilles d'épinard 3 gousses d'ail 200g de crème épaisse butyrine (ou beurre) poivre, paprika, sel |
250g carne de cerdo 250g carne de vaca 200g arroz 500g tomates 2 cebollas 12-20 hojas grandes de espinaca 3 dientes de ajo 200g nata fermentada grasa butírica (o mantequilla) pimienta, pimiento, sal |
1.
| ||
Kochen Sie Wasser in einem Topf. Waschen Sie die Spinatblätter, geben Sie sie für 2 bis 3 Minuten ins siedende Wasser. Kühlen Sie sie in Eiswasser und lassen Sie sie abtropfen.
|
Faites bouillir de l'eau dans une casserole. Lavez les feuilles d'épinard et incorporez-les à l'eau bouillante pour deux àtrois minutes. Laissez-les refroidir dans l'eau glacée et laissez-les égoutter.
|
Hervir agua en una cacerola. Lavar las hojas de espinaca y incorporar agua hervienda para dos o tres minutos. Dejarlas enfriar en agua con hielo y dejarlas escurrir.
|
2.
| ||
Kochen Sie den Reis 10 Minuten in 60cl (=0,6l) Wasser. Pressen oder pürieren Sie die Tomaten. Heizen Sie den Herd auf 180°C.
|
Faites bouillir le riz pour 10 minutes dans 6dl (=0,6l) de l'eau. Pressez les tomates ou passez les au mixer. Allumez le four (180°C).
|
Hervir el arroz para 10 minutos en 6dl (=0,6l) de agua. Presar los tomates o pasarlos a la batidora. Encender el horno (180°C).
|
3.
| ||
Schälen Sie die Zwiebeln und hacken Sie eine und schneiden Sie die andere in Scheiben. Schälen Sie die Knoblauchzehen und hacken Sie sie. Schneiden Sie das Fleisch in Würfel.
|
Epluchez les oignons, hachez une et coupez l'autre en lamelles. Epluchez les gousses d'ail et hachez-les. Coupez la viande en dés.
|
Pelar las cebollas, picar una y cortar la otra en laminillas. Pelar las dientes de ajo y picarlas. Cortar la carne en trozos.
|
4.
| ||
Wolfen Sie das Fleisch (z. B. in einer Küchenmaschine) und mischen es mit der gehackten Zwiebel, Knoblauch, Gewürzen und Reis. Portionieren Sie die Masse und rollen sie jede Portion in ein Spinatblatt.
|
Hachez la viande (dans une moulinette, par exemple) et mélangez-la avec l'oignon hachée, l'ail, les épices et le riz. Portionnez la mélange et roulez chaqu'une dans une feuille d'épinard.
|
Picar la carne (en un robot de cocina, por ejemplo) y mezclarla con la cebolla picada, el ajo, las especias y el arroz. Porcionar la mezcla y enrollar cada una en una hoja de espinaca.
|
5.
| ||
Erhitzen Sie Butterfett in einem Topf, bräunen Sie die Zwiebelscheiben und geben Sie die Rouladen hinzu. Übergießen Sie alles mit dem Tomtensaft und lassen Sie es 40 Minuten zugedeckt im Ofen garen.
|
Faites chauffer de la butyrine dans une casserole, faites-y dorer les lamelles d'oignon et ajoutez les paupiettes. Arrosez de jus de tomates, couvrez et laissez-le au four pendant 40 minutes.
|
Calentar en una cacerola la grasa, dorar las laminillas de cebolla y añadir los rollitos. Regar del zumo de tomate y dejarlo cocer tapado en el horno pendiente 40 minutos.
|
6.
| ||
Servieren Sie die Rouladen mit Crème fraîche.
|
Servez les paupiettes avec de la crème.
|
Servir los rollitos con la nata.
|

|
|
Erstellt: 10. März 2001, zuletzt aktualisiert: 10. März 2001 © Jürgen Krüll, Berlin-Schöneberg |
![]()
![]()
![]()
Diese Seite wird am besten dargestellt mit Microsoft Internet Explorer 5.0 incl. JavaScript.
Pour consulter cette page, nous proposons Microsoft Internet Explorer 5.0 incl. JavaScript.
Para visitar esta página proponemos Microsoft Internet Explorer 5.0 incl. JavaScript.